La felicidad y la tristeza

 

Aunque Juan vive en una cajita de cartón, es un hombre feliz.

Hay un hombre cubano que se llama Juan. Él es bajo. También[1] es un hombre tonto. Juan es de La Habana, la capital de Cuba. Nuestro amigo es un hombre pobre. No tiene mucho dinero. No tiene una casa. ¡No tiene un apartamento! Juan tiene una cajita de cartón[2]. Pero Juan no está triste. Está muy contento con su cajita de cartón porque es un hombre libre[3].

Juan no está sin deseos[4]. Por ejemplo, quiere un gato. Quiere un gato grande. Juan sabe que[5] hay gatos grandes en el zoológico. Hay leones, tigres, y jaguares, entre otros[6]. Así que[7]  Juan va al zoológico. Hay una persona que trabaja en el zoológico. Juan le dice:

—Hola, buenas tardes. ¿Qué tal?

—Bien, gracias. Y, ¿usted? —dice la persona.

—Estoy bien —dice Juan—, pero tengo un problema.

—¿Cuál[8] es el problema? —pregunta la persona que trabaja en el zoológico.

—Quiero un gato grande. ¿Puedo llevarme[9] un jaguar?

La persona que trabaja en el zoológico no sabe qué decir[10]. Finalmente, la persona dice:

—No, usted no puede llevarse un jaguar…

Ahora Juan está muy triste. Quiere llorar porque no tiene un gato grande. Juan llora como[11] un bebé que acaba de dejar caer un helado doble de chocolate en el suelo[12].


[1] también also
[2] cajita de cartón cardboard box
[3] libre free
[4] sin deseos without wishes, without desires
[5] sabe que he knows that
[6] entre otros among others
[7] así que so
[8] cuál which, what – cuál is frequently used instead of qué when there is more than one possible option
[9] llevarme to take
[10] decir to say
[11] como like, as
[12] que acaba… who just dropped a double scoop of chocolate ice cream on the ground

Andrew is a professor and author and has been teaching Spanish with comprehension-based methods for more than a decade. He believes that reading Spanish will help you learn to speak Spanish fluently faster than traditional methods. Read more about Andrew and what he believes will change the world of language teaching: CI Immersion. If you want to send Andrew a quick message, visit his contact page.

 

You Might Also Like

 
 

La amistad verdadera

 

Carcas, Venezuela

El despertador suena a las ocho de la mañana. Éste[1] hace el sonido de la alarma de un submarino. Es un día bonito en Caracas, Venezuela. Hace calor y está soleado.  La luz del sol está filtrando en el cuarto de Gloria, una mujer bonita de unos treinta años. Ella se despierta y apaga[2] la alarma. Todavía[3] tiene sueño. Con mucho esfuerzo[4] se levanta y va al baño. Gloria se lava la cara y se cepilla los dientes. Luego, se ducha con agua fría. Después de ducharse, está totalmente despierta. Por último, Gloria se seca con una toalla, se cepilla el cabello y se viste con una camiseta blanca y pantalones vaqueros.

A Gloria le gusta la ropa. Le gusta ir de compras. Como hoy es sábado, Gloria tiene ganas de ir de compras. Quiere comprar un vestido nuevo. Así que ella saca su celular y llama a su mejor[5] amigo Samuel.

—Hola, Samuel. ¿Cómo andas?

—Todo bien, Gloria. ¿Qué pasa?

—Mira, tengo ganas de comprar un vestido nuevo. ¿Quieres ir al centro comercial conmigo?

—¡Por supuesto! —dice Samuel—. Yo necesito comprar unos zapatos nuevos.

—Perfecto —dice Gloria—. Vamos a encontrarnos[6] allá un poco más tarde.

A las dos de la tarde los amigos se encuentran en el centro comercial. Samuel es más alto que Gloria y, aunque[7] los dos son guapos, Gloria es más guapa que su amigo. Ellos se saludan con un besito y entran en una tienda de ropa. Después de buscar por unos minutos, un dependiente viene a ayudarlos.

—Hola, buenas tardes —dice el dependiente—. ¿Cómo les puedo ayudar?

—Estoy buscando unos zapatos negros, pero no los encuentro[8] —dice Samuel—. ¿Tiene usted unos zapatos negros?

—Creo que sí, señor —dice el dependiente. Entonces el dependiente se va[9] a buscarlos. Después de unos momentos, el dependiente viene con los zapatos y se los da. Samuel se prueba los zapatos, pero le quedan mal. Están muy grandes.

—No me gustan esos zapatos —dice Gloria—. Te quedan mal. Se ven como zapatos de un payaso.

Así que Samuel no compra los zapatos. Luego, Gloria le dice al dependiente:

—Estoy buscando un vestido amarillo, pero no lo encuentro. ¿Tiene un vestido amarillo?

—Creo que sí, señorita —dice el dependiente.

El dependiente se va a buscarlo. Poco después, él vuelve con un vestido amarillo y se lo da a Gloria. Ella se prueba el vestido. Le queda bien. Le queda perfectamente. Gloria está muy emocionada porque le gusta el vestido. Le encanta.

—¿Cuánto cuesta? —pregunta Gloria.

—Cuesta tres mil dólares ($3.000) —responde el dependiente.

Gloria está muy triste. No tiene tres mil dólares. Está muy triste porque no puede comprar el vestido. En este momento, Samuel le dice a su amiga:

—Gloria, te gusta mucho el vestido, ¿no?

—Sí —responde Gloria—. Me encanta, pero cuesta demasiado.

—No te preocupes. Yo te compro el vestido. Soy muy rico.

Samuel se lo compra a Gloria. Ahora Gloria está contenta con su vestido nuevo.

[1] éste this one (in this case, it refers back to the alarm clock from the previous
sentence)
[2] apaga she turns off
[3] todavía still, yet
[4] esfuerzo effort
[5] mejor best
[6] encontrarnos to meet (encontrarse o:ue)
[7] aunque even though, although
[8] no los encuentro I can’t find them
[9] se va he leaves (irse to leave, to go away)

Andrew is a professor and author and has been teaching Spanish with comprehension-based methods for more than a decade. He believes that reading Spanish will help you learn to speak Spanish fluently faster than traditional methods. Read more about Andrew and what he believes will change the world of language teaching: CI Immersion. If you want to send Andrew a quick message, visit his contact page.

 

You Might Also Like

 
 

Preludio en la forma “yo”

 

Caigo. 

Desciendo. 

Lucho. 

Pago.

Muero. 

Revivo.

Me levanto.

Sigo.

Vocabulario útil

caer to fall
descender (e:ie) to descend
luchar to fight, to struggle
pagar to pay
morir (o:ue) to die
revivir to come back to life
levantarse to get up
seguir (e:i) to continue

Andrew is a professor and author and has been teaching Spanish with comprehension-based methods for more than a decade. He believes that reading Spanish will help you learn to speak Spanish fluently faster than traditional methods. Read more about Andrew and what he believes will change the world of language teaching: CI Immersion. If you want to send Andrew a quick message, visit his contact page.

 

You Might Also Like

 
Cuentos Interpretados (eBook)
Sale Price:$19.00 Original Price:$25.00
 
 

El chef ansioso

 

This story is featured in the new eBook Cuentos interpretados, by Andrew J. Snider.

Hay un hombre que se llama Jorge. Él es un hombre bajo. No es un hombre muy inteligente. De hecho[1], es tonto. Jorge es de El Salvador. Es de San Salvador, la ciudad capital. Jorge tiene un buen trabajo. Es chef en un restaurante elegante. A Jorge no le gusta su trabajo. No le gusta porque es un chef muy malo. Los clientes que comen en su restaurante siempre se enferman[2]. Jorge está triste. Quiere llorar.

En este momento, Jorge está en el restaurante donde trabaja. Una policía entra en el restaurante y se sienta a una mesa[3]. La policía lee el menú. Quiere decidir lo que quiere comer[4]. Entonces[5] ella pide el pollo.

En la cocina[6], Jorge está muy nervioso. Jorge dice a un mesero[7]:

—No puedo preparar el pollo para una policía…

—Usted es el chef —dice el mesero—. Es su trabajo.

Entonces Jorge prepara el pollo para la policía. La policía come el pollo y se enferma. Ella está enojada. Arresta a Jorge. Lamentablemente[8], Jorge va a la cárcel porque es un chef terrible.

[1]  de hecho in fact
[2] siempre se enferman always get sick
[3] mesa table
[4] lo que quiere comer what she wants to eat
[5] entonces so, then, so then
[6] cocina kitchen
[7] mesero waiter
[8] lamentablemente unfortunately, regrettably

Andrew is a professor and author and has been teaching Spanish with comprehension-based methods for more than a decade. Read about Andrew and what he believes will change the world of language teaching: CI Immersion. If you want to send Andrew a quick message, visit his contact page.

You Might Also Like

 
Cuentos Interpretados (eBook)
Sale Price:$19.00 Original Price:$25.00
 
 

El delirio insomne y la sabiduría felina

 

This story is featured in the new eBook Cuentos interpretados, by Andrew J. Snider.

Roberta vive con sus 28 gatos.

Hay una mujer que se llama Roberta. Es una mujer baja. También es joven. Tiene 21 años. Roberta es de España. Vive en un apartamento pequeño en Bilbao, una ciudad importante de País Vasco[1]. Roberta no vive sola. Vive con sus 28 gatos.

Roberta es como[2] todas las personas. A veces puede ser muy inteligente. En otros momentos, puede ser muy tonta. Roberta es estudiante en la universidad. Quiere ser astronauta, así que estudia tres materias importantes: las matemáticas, la psicología y la astronomía.

El jueves, Roberta está en su apartamento. Son las once y media de la noche. Roberta está muy nerviosa porque mañana tiene una prueba difícil de matemáticas. Roberta piensa que no está preparada. Por eso[3] está preocupada y nerviosa.

Roberta está tan[4] nerviosa que no puede dormir. Ella estudia durante[5] toda la noche. Estudia hasta las once de la mañana. Roberta está tan cansada que empieza a alucinar[6]. En la alucinación, uno de sus muchos gatos habla con ella.

—Roberta, tienes que ir a clase —dice el gato.

—¿Estoy alucinando[7]? —pregunta Susana.

—Sí —dice el gato—, pero eso no importa. Tienes que ir clase. Tienes una prueba importante.

—No puedo ir a clase porque estoy nerviosa —dice Roberta.

—Es tu circo[8]. Son tus monos[9] —responde el gato.

—¿No tengo que ir clase? —pregunta Roberta.

—No, pero tienes que inventar una buena excusa.

Roberta piensa y piensa y piensa. Finalmente, piensa en una excusa. Roberta le escribe un mensaje a su profesora de matemáticas:

Hola, mi estimada profesora. Soy Roberta de su clase de las doce y media del mediodía. Entiendo que hoy tenemos una prueba importante, pero, no puedo ir a clase. No puedo tomar la prueba. Mi gato está muy enfermo. Está tan enfermo que está hablando. Gracias por entender mi situación.

Hasta el lunes,

Roberta


[1] País Vasco Basque Country
[2] como like, as
[3] por eso that’s why
[4] tan so
[5] durante during
[6] empieza a alucinar she begins to hallucinate
[7] alucinando hallucinating
[8] circo circus
[9] monos monkeys

Andrew is a professor and author and has been teaching Spanish with comprehension-based methods for more than a decade. Read about Andrew and what he believes will change the world of language teaching: CI Immersion. If you want to send Andrew a quick message, visit his contact page.

 

You Might Also Like

Cuentos Interpretados (eBook)
Sale Price:$19.00 Original Price:$25.00