Short Story

El profesor, el papa y la varita mágica

Quieren cortar un árbol de Navidad.

Quieren cortar un árbol de Navidad.

En el estado de Washington vive un profesor de español. Se llama Andrés y es un hombre muy guapo e inteligente. También es alto, atlético, rico, y famoso. Andrés tiene muchos amigos. Tiene muchos amigos famosos. El amigo más famoso[1] que tiene es el papa Francisco. Andrés y el papa Francisco son multilingües. Andrés sabe hablar inglés, español, portugués y un poco de francés. El papa Francisco puede hablar muchos idiomas más. Por ejemplo, habla italiano y latín. Este año, el papa Francisco y Andrés están celebrando la Navidad en Seattle, Washington. Quieren decorar la casa de Andrés con un árbol. Andrés le pregunta al papa Francisco:

Oye[2], Francisco, ¿quieres ir a la tienda[3] a comprar un árbol de Navidad artificial?

—No —dice el papa Francisco—, no me gustan los árboles artificiales. Vamos a cortar un árbol de verdad. 

—Bueno, está bien. ¿Quieres ir al bosque? Hay muchos árboles bonitos aquí en Washington.

—Sí, quiero ir al bosque —responde el papa Francisco—, pero no aquí en Washington. Vamos al bosque en Alemania. Todo el mundo[4] sabe que los mejores[5] árboles están en Alemania.

—¿Cómo vamos a cortar el árbol? No tengo un hacha —dice Andrés.

—No es un problema —dice el papa Francisco—. Tengo una varita mágica.

Así que los amigos van a Alemania. Vuelan[6] en bicicleta como en la película E.T. Llevan su varita mágica para cortar el árbol. Cuando llegan a Alemania, van directamente al bosque. El papa y Andrés buscan el árbol perfecto. Buscan por un díaentero[7]. Después de buscar por veinticuatro horas, lo encuentran. Llevan su varita mágica. Pegan[8] el árbol cien veces con la varita mágica.

En ese momento, el árbol cobra vida[9]. Tiene mucho miedo porque el papa Francisco y Andrés están tratando de cortarlo. Entonces el árbol empieza a[10] correr. Corre hasta que esté[11] muy lejos de los hombres crueles.

[1]el amigo más famoso the most famous friend
[2]oye hey, listen (oyeis a command form of oír– to hear)
[3]tienda store
[4]todo el mundo everyone (lit. all the world)
[5]mejores best
[6]vuelan they fly (volaro:ue)
[7]un día entero an entire day, a whole day
[8]pegan they hit
[9]cobra vida comes to life
[10]empieza a starts, begins
[11]hasta que esté until it is (estéis a form of estar)

El esposo tacaño y el triunfo de la camarera

Javier es un hombre rico. También es muy tacaño.

Javier es un hombre rico. También es muy tacaño.

En Centroamérica viven un hombre y una mujer. El hombre se llama Javier y la mujer se llama Guadalupe. Son esposos y viven juntos[1] en Panamá. Son jóvenes. Javier tiene treinta y dos años y Guadalupe tiene veinticinco. Como muchas parejas[2] jóvenes, tienen problemas. Por ejemplo, Javier es un hombre muy feo. Su esposa, en cambio[3], es muy bonita. Es una situación triste, porque los esposos no están enamorados. Solo son esposos porque Guadalupe quiere el dinero de Javier, que es un hombre muy rico. Eso es un problema también porque Javier es un hombre muy tacaño.

El veintitrés de noviembre es su aniversario. Están celebrando su segundo aniversario. Javier y Guadalupe van a un restaurante elegante. Manejan un coche Lamborghini al restaurante. En el restaurante, la camarera viene a la mesa. A la camarera no le gusta su trabajo. Es una camarera muy grosera[4]. Les dice:

—Hola, ¿qué quieren?

—Yo quiero la langosta[5] —dice Guadalupe. 

—La langosta cuesta cien dólares, señora —dice la camarera—. ¿Quién va a pagar?

—Es nuestro aniversario —responde Guadalupe—. Mi esposo va a pagar.

Javier está enojado. No quiere pagar porque es un hombre tacaño y la langosta cuesta mucho dinero. Javier mira a Guadalupe y le dice:

—Mi amor, yo no voy a pagar.

—¡No seas[6] tacaño! —dice Guadalupe, muy enojada—. Pues, yo no voy a pagar tampoco.

La camarera no quiere escuchar la discusión desagradable[7] de Javier y Guadalupe. Decide renunciar a[8] su trabajo.

—No me pagan lo suficiente —dice la camarera, muy enojada—. ¡Renuncio a este trabajo desagradable! ¡Adiós!

[1]juntos together
[2]parejas couples
[3]en cambio however, whereas
[4]grosera rude
[5]langosta lobster
[6]no seas don’t be (seas is a “tú form” of ser)
[7]discusión desagradable unpleasant argument
[8]renunciar a renounce, to quit

El hombre está cansado

Juan es conductor de autobús.

Juan es conductor de autobús.

En Toronto, Canadá vive un hombre que se llama Juan. Él es muy alto y guapo, pero no es un hombre inteligente. Son las cinco de la mañana y Juan está en la casa de su madre. El hombre tiene un problema. En este momento, Juan no duerme. Él quiere dormir, pero tiene un trabajo. Él es conductor de autobús. Juan necesita ir[1] a su trabajo.

A las cinco y dos de la mañana, Juan va a la cocina. Quiere prepararse[2] un cafecito. El café es muy importante cuando[3] eres conductor de autobús (o profesor de español). Juan quiere prepararse un café, pero hay un problema. No hay café en su casa. Juan está muy triste. Quiere llorar.

Entonces Juan va a Bigfoot Java. Está desesperado[4]. Le dice al barista:

—Por favor, estoy desesperado. Yo soy conductor de autobús. Necesito ir a mi trabajo y no hay café en mi casa. Necesito un café ahora mismo[5], por favor.

—Lo siento… —dice el barista—, pero no hay café en este Bigfoot Java. Hasta luego.

Juan está muy triste. Él va a su trabajo y duerme en el autobús.

[1]ir to go
[2]prepararse to prepare himself
[3]cuando when
[4]desesperado desperate
[5]ahora mismo right now

Ya me dio hambre

Cuando me da hambre, me pongo enojado muy fácilmente. Debo comer algo…

Cuando me da hambre, me pongo enojado muy fácilmente. Debo comer algo…

Había dos mujeres que se llamaban Beatriz y Fernanda. Ellas eran primas y tenían muchas semejanzas[1]. Eran jóvenes, pero Fernanda era la mayor de las dos. Fernanda tenía veintiún años y Beatriz sólo tenía veinte. A las primas les gustaba comer. Ellas comían mucho todos los días, especialmente cuando había tacos.

Obviamente, las dos tenían diferencias también. Por un lado[2], Fernanda era más bonita que su prima, que era un poco fea. Por otro lado[3], Beatriz tenía el pelo un poco más largo que Fernanda. Fernanda tenía novio. Beatriz no tenía novio, pero quería uno. Quería que el novio de Fernanda fuera[4] su novio.

Un día, las mujeres estaban en la cárcel visitando al novio de Fernanda (Él era prisionero ahí, pero eso es otro cuento). Después de pasar un rato[5] en la cárcel, ellas salieron para su casa. 

Una vez que estaban afuera, ellas empezaron a caminar a su casa rápidamente. Mientras caminaban, le dio hambre a Fernanda. Entonces Fernanda entró en la casa más cercana. Ella fue directamente a la refrigeradora y sacó las tortillas, el queso, la cebolla, el tomate, la lechuga, el jalapeño y se sirvió un taco riquísimo. Después de comérselo, Fernanda volvió con su prima y ellas siguieron[6] caminando.

Luego, las primas estaban caminando otra vez a su casa. Caminaban lentamente porque Fernanda estaba muy llena[7]. Ellas caminaban cuando le dio sed a Beatriz. Así que ella entró en la casa más cercana y fue directamente a la refri. Ella sacó dos galones de Gatorade y los bebió rápidamente. Después de terminar el Gatorade, Beatriz volvió con su prima y ellas siguieron caminando.

Otra vez las primas estaban caminando a su casa cuando les dio sueño a las dos. Entonces ellas entraron en la casa más cercana y fueron directamente al sofá. Ellas se acostaron en el sofá y se durmieron. No sabían que estaban en la casa de J-Lo.

En ese momento, J-Lo volvió a su casa y vio a las mujeres que dormían en su sofá. Entonces J-Lo sacó a sus dos perros (eran perros chihuahuas muy feroces). Beatriz y Fernanda se despertaron y se asustaron. Ellas salieron corriendo de la casa.

[1]semajanzas similarities
[2]por un lado on one side (on one hand)
[3]por otro lado on the other side (on the other hand)
[4]quería que el novio de Fernanda fuera… She wanted that Fernanda’s boyfriend were
[5]pasar un rato spend a while
[6]siguieron continuaron
[7]llena full

El panda perdido

¿Vive una araña en esta telaraña?

¿Vive una araña en esta telaraña?

Había un panda[1] gordo y bajo. El panda se llamaba Joaquín. Era un panda gordo y bajo. Era tan gordo como[2] un hipopótamo. Joaquín era un animal muy inteligente también. Era tan inteligente como Albert Einstein. Este panda era especial porque él sabía hablar. Hablaba español y ruso. Hablaba español porque vivía en España. Hablaba ruso porque vivía en un zoológico en Rusia cuando era joven. Además[3], era un panda muy talentoso. Cantaba y bailaba muy bien. Era tan talentoso como Michael Jackson.

Un día, Joaquín iba a un bar. El bar se llamaba “El Mexicano”. Joaquín iba a dar[4] un concierto ahí[5]. Desafortunadamente, Joaquín no conocía[6] el bar y no sabía bien dónde estaba. Mientras Joaquín caminaba por la ciudad, él se perdió[7]. En vez de[8] ir al bar, Joaquín fue al gimnasio. Esto no era nada malo, pues[9] era un panda muy gordo. En el gimnasio, Joaquín levantaba pesas[10]. Mientras él levantaba pesas, él vio una araña chiquitita. A Joaquín no le gustaban las arañas. Joaquín se asustó[11] cuando vio la araña y gritó:

—¡No me gustan las arañas!

Joaquín tenía mucho miedo de la araña, pero era un panda valiente. Él agarró[12] la araña se la comió. El panda estaba muy contento.
[1]el oso panda the panda bear
[2]tan gordo comoas fat as
[3]además in addition
[4]iba a dar was going to give
[5]ahí,allí, there
[6]no conocía didn’t know (wasn’t familiar with, had never “met” it)
[7]se perdió he got lost
[8]en vez de instead
[9]pues porque
[10]levantaba pesas was lifting weights
[11]se asustó he got scared
[12]agarró he grabbed