read to speak

El panda perdido

¿Vive una araña en esta telaraña?

¿Vive una araña en esta telaraña?

Había un panda[1] gordo y bajo. El panda se llamaba Joaquín. Era un panda gordo y bajo. Era tan gordo como[2] un hipopótamo. Joaquín era un animal muy inteligente también. Era tan inteligente como Albert Einstein. Este panda era especial porque él sabía hablar. Hablaba español y ruso. Hablaba español porque vivía en España. Hablaba ruso porque vivía en un zoológico en Rusia cuando era joven. Además[3], era un panda muy talentoso. Cantaba y bailaba muy bien. Era tan talentoso como Michael Jackson.

Un día, Joaquín iba a un bar. El bar se llamaba “El Mexicano”. Joaquín iba a dar[4] un concierto ahí[5]. Desafortunadamente, Joaquín no conocía[6] el bar y no sabía bien dónde estaba. Mientras Joaquín caminaba por la ciudad, él se perdió[7]. En vez de[8] ir al bar, Joaquín fue al gimnasio. Esto no era nada malo, pues[9] era un panda muy gordo. En el gimnasio, Joaquín levantaba pesas[10]. Mientras él levantaba pesas, él vio una araña chiquitita. A Joaquín no le gustaban las arañas. Joaquín se asustó[11] cuando vio la araña y gritó:

—¡No me gustan las arañas!

Joaquín tenía mucho miedo de la araña, pero era un panda valiente. Él agarró[12] la araña se la comió. El panda estaba muy contento.
[1]el oso panda the panda bear
[2]tan gordo comoas fat as
[3]además in addition
[4]iba a dar was going to give
[5]ahí,allí, there
[6]no conocía didn’t know (wasn’t familiar with, had never “met” it)
[7]se perdió he got lost
[8]en vez de instead
[9]pues porque
[10]levantaba pesas was lifting weights
[11]se asustó he got scared
[12]agarró he grabbed

El guepardo

guepardo

Hay un guepardo lento. Se llama Humberto. No corre muy rápido. Humberto es un guepardo lento pero es muy astuto.

El miércoles Humberto tiene hambre. Quiere comer una fresa con chocolate. Pero el guepardo lento tiene un problema. Todas las fresas con chocolate corren muy rápido.

Ahora Humberto tiene un plan. Abre la boca y espera. Espera por ocho segundos. Después de ocho segundos una fresa entra en la boca de Humberto y el guepardo astuto la come. Humberto está feliz porque ya no tiene hambre.   

El actor guapísimo

A Luisa le fascina ir al cine.

A Luisa le fascina ir al cine.

Hay una chica que se llama Luisa. A ella le gusta ir al cine mucho. Todos los viernes ella va al cine. A veces va al cine con sus hermanas. En otras ocasiones ella va al cine con sus padres. En otros momentos va al cine con sus amigos. Una cosa es cierta: a Luisa le encanta ir al cine.

Cuando va al cine, Luisa ve todo tipo de película. Ve películas de terror y de acción. Ve documentales sobre la Segunda Guerra Mundial y sobre la vida de personas famosas. A veces ella ve películas de humor. Pero sus favoritas son las películas románticas. Su película favorita es The Notebook.

Un día, Luisa va al cine. Ella quiere ver The Notebook porque la película no está en Netflix. En el cine Luisa se queda estupefacta[1]. Ryan Gosling está en el cine también. Luisa piensa que Ryan Gosling es muy guapo[2]. Luisa se acerca[3] y le dice:

—Hola, Ryan. ¿Cómo estás?

—Bien —dice Ryan—¿Cómo estás?

Pero Luisa no responde. Ella se desmaya[4] y se cae al suelo[5].

[1] se queda estupefacta… is left flabbergasted
[2]
Mi esposa piensa que Ryan Gosling es muy guapo también. Yo le digo: “Mi amor, yo soy guapo también”, y ella dice: “Sí…”. Entonces le digo: “Por favor, ¡yo soy muy guapo!”, y ella responde: “Sí, eres guapo... pero Ryan Gosling es muy guapo”. Bueno, tengo que admitirlo: Ryan Gosling es muy guapo.
[3]
se acerca… goes up to him
[4]
se desmaya… faints
[5]
se cae al suelo… falls to the ground

En boca cerrada no entran moscas

IMG_2670.PNG

Mi novia y yo tenemos muchas citas. Siempre vamos a lugares interesantes y hacemos actividades extremos. No sé, supongo que nos gusta tener miedo.

En nuestra primera cita hicimos paracaidismo[1]. Como tenemos miedo de volar en los aviones, fue fácil saltar. No tenemos miedo de las caídas.

En nuestra segunda cita fuimos al parque de atracciones[2]. Subimos a la montaña rusa[3] más alto del mundo. Como tenemos miedo de las alturas, la bajada fue muy divertida. Estábamos cada vez más cerca del suelo.  No tenemos miedo del suelo.

Este viernes no fue diferente. En nuestra tercera cita, fuimos a visitar al dentista. Como tenemos mucho miedo del dentista, no quisimos[4] abrir la boca durante diez minutos.

El dentista pedía y pedía que abriéramos[5] la boca. Además de yo tener miedo, este dentista era hablador. Hablaba demasiado. Eso me molestaba mucho y yo quería que él se callara[6].

Entonces recordé la frase que siempre repetía mi mamá cuando ella quería un poco de silencio en la casa. Decidí repetir la frase para el dentista.

—En boca cerrada no entran moscas —le dije al dentista, apenas[7] abriendo la boca. 

[1] paracaidismo… skydiving
[2] parque de atracciones… theme park
[3] montaña rusa… roller coaster
[4] no quisimos… we refused (quisimos is a form of querer)
[5] abriéramos… that we open (abriéramos is a form of abrir)
[6] se callara… that he shut up (callara is a form of callar)
[7] apenas… hardly

La vista es buena, el chico tacaño

A mí me encanta el jazz. ¿Qué música te gusta a ti?

A mí me encanta el jazz. ¿Qué música te gusta a ti?

Martín vive en Buena Vista, Colorado con su familia. Asiste a clases en una escuela que se llama Buena Vista High School. No es el chico más popular de la escuela, pero tiene un grupo de amigos muy cercanos. Martín es un chico inteligente. Tiene seis clases. Su clase favorita es español. Tiene una profesora excelente. Además[1] de ser inteligente, Martín es guapo. Parece[2] un chico muy suave, pero tiene un problema. Martín es muy tacaño[3].

En el grupo de amigos de Martín, hay una chica. Se llama Raquel. Es una chica inteligente y bonita. Martín quiere que ella sea[4] más que una amiga. Él quiere que Raquel sea su novia.

Un día, Martín decide invitarla a un concierto de jazz. Le dice:

—Hola, Raquel. ¿Cómo estás?

—Bien Martín, gracias. ¿Y tú? —dice Raquel.

—Bien —dice Martín, un poco nervioso—. Oye, ¿tienes planes para este viernes?

—No, no tengo planes—dice Raquel—. ¿Por qué? ¿Quieres hacer algo?

—Este…[5] —dice Martín—. Sí. Hay un concierto de jazz el viernes. ¿Quieres ir conmigo?

Raquel piensa por un momento antes de responder. Martín agoniza en el silencio. Entonces Raquel dice:

—Sí, me encanta el jazz.

—Perfecto —dice Martín, muy contento—. Es una cita[6].

El viernes, Martín y Raquel van al concierto. Cuando llegan al auditorio, van a la taquilla[7].

—Dos entradas, por favor —dice Martín al hombre que trabaja en la taquilla.

—Veinte dólares —dice el hombre.

Entonces Martín mira a Raquel y dice:

—Este concierto cuesta una fortuna. Bueno, yo no voy a pagar.

En grupos de tres (o individualmente) decidan cómo termina esta cita romántica.

[1] además… in addition, additionally
[2] parece… he seems
[3] tacaño… stingy
[4] quiere que sea… wants that she be (sea is a form of ser)
[5] este… uh… (Lit. this) In Spanish it’s common for people to start a sentence with a filler word. Often this will be este, bueno, or pues. Try working these into your speech instead of “uh” or “um”.
[6] cita… date
[7] taquilla… ticket office