Beginner

La historia de Jorge y Papá Noel

En algunos países se dice “Papá Noel” para referirse a Santa Claus.

En algunos países se dice “Papá Noel” para referirse a Santa Claus.

Hay unniño que tiene tres años. Se llama Jorge. Este año él tiene una lista de regalos que quiere para la Navidad. Quiere una bicicleta y un Xbox. Su papá le pregunta:

—¿Quieres ver a Papá Noel?

—¡Por supuesto! —le dice a su papá.

Así que ellos van al centro comercial. Cuando llegan al centro comercial, ellos tienen que hacer cola. Esperan por tres horas. Mientras están esperando, Jorge tiene que ir al baño. Le dice a su papá:

—Papá, tengo que ir al baño.

—¿No puedes esperar? — le pregunta su padre.

Pero Jorge no puede esperar. Se orina en los pantalones. Luego el niño se sienta en el regazo de Papá Noel. Papá Noel le pregunta:

—¿Qué quieres tú para la Navidad?

—Yo quiero una bicicleta —le dice Jorge.

En ese momento Papá Noel se da cuenta de que los pantalones del niño están mojados. El hombre gordo exclama:

—¡Qué asco! ¡Tus pantalones están mojados! ¡No vas a recibir regalos este año!

Entonces Jorge y su padre van al almacén y compran pantalones nuevos. Vuelven con Papá Noel. Esta vez esperan por veintitrés minutos. Mientras están esperando Jorge tiene que ir al baño. Le dice a su papá:

—Papá, tengo que ir al baño. 

—¿Otra vez? ¿No puedes esperar? —le pregunta su papá.

Pero Jorge no puede esperar. Se orina en los pantalones otra vez. Entonces el niño se sienta en el regazo de Papá Noel. El hombre gordo le pregunta:

—¿Tú otra vez? ¿Qué quieres para la Navidad?

—Quiero un Xbox, por favor —le dice Jorge.

En ese momento Papá Noel se da cuenta de que los pantalones del niño están mojados.

—¡Qué asco! ¡Tus pantalones están mojados otra vez! ¡No vas a recibir regalos este año!

Así que Jorge y su papá van al almacén y compran pantalones nuevos. Vuelven con Papá Noel. Esta vez esperan por doce días. Mientras esperan, Jorge tiene que ir al baño. Le dice a su papá:

—Papá, tengo que ir al baño y ¡no puedo esperar!

Entonces su padre lo lleva al baño. Cuando finalmente vuelven con Papá Noel, el hombre gordo está muy feliz porque Jorge no se orinó los pantalones. Papá Noel le da todos los regalos de su lista.

La sorpresa

¿Te gustan las sorpresas? ¿Te gusta más recibir o dar las sorpresas?

¿Te gustan las sorpresas? ¿Te gusta más recibir o dar las sorpresas?

Hay dos mujeres. Ellas son primas y por eso[1] son muy similares. Carmen y Andrea son jóvenes. Carmen tiene veintidós años y Andrea tiene veintitrés. En cuanto a[2] su apariencia física, por ejemplo, son un poco diferentes. Carmen es una mujer baja. Por otro lado[3], Andrea es una mujer alta. Carmen es una modelo muy bonita. Andrea es bonita también, pero no es muy bonita. 

También tienen otras diferencias. Andrea es madre y siempre[4] está cansada. Por otro lado, Carmen no tiene hijos. Ella duerme mucho. Andrea está celosa de Carmen. Ella quiere enseñarle[5] una lección. Quiere asustarla a su prima.

Hoy Andrea y Carmen están en la peluquería. Ellas están hablando. Andrea le dice a Carmen:

—Oye, te tengo una sorpresa.

Carmen está entusiasmada. A ella le gustan las sorpresas. Además[6], Carmen no sabe que Andrea está celosa de ella. No sabe que Andrea quiere enseñarle una lección. Así que Carmen le responde diciendo[7]:

—¿Una sorpresa? ¿Para mí? ¿Qué es?

Andrea le dice:

—Cierra los ojos… (jajajajaja)

Carmen cierra los ojos y Andrea le da una sorpresa (Es un pañal sucio). Luego, Carmen abre los ojos y mira la sorpresa. No sabe lo que es.

—¿Qué es esto? —pregunta Carmen, un poco confundida.

—Es un pañal sucio —le dice Andrea.

Normalmente, la gente[8] tiene una mala reacción cuando tiene pañal sucio en la mano[9]. Por ejemplo, a veces la gente está asqueada[10] o está enojada. Carmen no es diferente. Ella está enojada y triste. Carmen le tira el pañal a su prima y sale de la peluquería.

[1]por eso that’s why
[2]en cuanto a with regard to
[3]por otro lado on the other side (on the other hand)
[4]siempre always
[5]enseñarle to teach to her
[6]además besides, in addition
[7]diciendo saying (decir)
[8]la gente las personas (“la gente” es singular y femenino)
[9]mano hand
[10]asqueada grossed out

La anciana tiene miedo

¿Tendrá miedo esta mujer anciana?

¿Tendrá miedo esta mujer anciana?

Hay una mujer colombiana que se llama Mariana. Es una mujer anciana. Tiene ciento tres (103) años. Más que inteligente, ella es una mujer sabia. Es sabia porque ella ha pasado por[1] mucho.

Nuestra Mariana es abuela. Ella tiene ocho nietos, pero trágicamente su esposo y sus tres hijos están muertos. Su nieto preferido se llama David. Él es un hombre amigable y Mariana lo adora.

Mariana está muy contenta porque mañana es su cumpleaños. Ella va a cumplir ciento cuatro (104) años. A Mariana le gusta celebrar su cumpleaños. Siempre[2] recibe muchos regalos[3] para su cumpleaños.

El día de su cumpleaños, la anciana está en su casa. Ella recibe un paquete. Mariana mira el paquete y ve que es de Chuy, su esposo muerto. En ese momento, el paquete empieza a mover. Ella tiene mucho miedo. Tiene miedo de Chuy. Mira el paquete y tiene miedo de abrirlo. Ella piensa para sí misma[4]: «¡Ay, ay, ay! Este paquete es de mi esposo muerto… ¡Tengo mucho miedo!».

Entonces Mariana va a hablar con su nieto David. Él abre la puerta[5] de su casa y ve a su abuela.

—Hola, abuelita —le dice David—. ¿Por qué está usted aquí?

—Hola, nieto —le dice Mariana—. Este paquete es de tu abuelo.

—Mi abuelo está muerto, abuelita —responde David.

—Yo lo sé, David —le dice Mariana—. Por eso[6] yo tengo mucho miedo. No quiero abrir este paquete. ¿Lo puedes abrir tú?

El paquete está moviendo cuando David lo toma. Él tiene mucho miedo. Él le dice a su abuela:

—Abuelita… no, no puedo. No puedo abrirlo porque tengo mucho miedo. Adiós.

Así que Mariana va a UPScon el paquete. Ella habla con un hombre que trabaja allí. Ella le dice:

—Hola señor, muy buenos días. Tengo un problema. Este paquete es de mi esposo muerto. No lo quiero abrir porque tengo mucho miedo. ¿Puede abrirlo usted?

El hombre mira a la mujer anciana y le dice:

—Lo siento, pero no puedo abrir este paquete porque no es mi trabajo. Adiós.

Mariana está muy frustrada. Ella quiere saber lo que[7] hay dentro del paquete. Entonces ella piensa para sí misma: «Yo soy una mujer valiente. Yo tengo 104 años. Voy a abrir este paquete».

Así que Mariana toma el paquete y lo abre lentamente. Dentro del paquete hay un perrito chiquito. Mariana saca el perrito y lo acaricia muchas veces[8].

[1]ha pasado por she has been through
[2]siempre always
[3]regalos presents, gifts
[4]piensa para sí misma thinks to herself
[5]puerta door
[6]por eso that’s why
[7]lo que what (that which)
[8]lo acaricia she pets it (literally: it pets she) many times

La mujer tiene sed

Esta mujer bebe un refresco porque tiene sed.

Esta mujer bebe un refresco porque tiene sed.

Hay una mujer que está en el hospital. Esta[1] mujer se llama Jen. Jen es una mujer muy inteligente. Ella es médica y trabaja en el hospital. Todos los días Jen va al hospital. Son las cuatro y quince de la mañana y Jen come helado. Ella come mucho helado porque tiene mucha hambre. Ella come doce libras de helado. Después de comer el helado, Jen tiene sed. Ella quiere beber una cerveza. ¡Pero hay un problema! No hay cerveza en el hospital. Así que Jen va a un restaurante que conoce[2]. El restaurante se llama Chili’s.Cuando Jen entra en el restaurante, la camarera viene y ella le pregunta:

—Hola señor, ¿cómo está usted?

—Mal —le dice Jen—. Tengo mucha sed. Necesito beber algo de inmediato.

—Desde luego, señora —le dice la camarera—. ¿Qué quiere beber usted?

—Quiero una cerveza, por favor —le dice Jen.

La camarera le trae algo de beber. Jen piensa que es una cerveza y lo bebe rápidamente. Jen está muy sorprendida. Ella escupe y exclama:

—¡Qué asco! ¡Esto no es una cerveza! ¡Es Red Bull!

Jen está muy enojadoa, pero tiene mucha sed todavía[3]. Así que Jen va a otro resturante que conoce. Este resturante se llama Red Robin. En Red Robinla camarera. Jen le dice:

—Por favor, tengo mucha sed. Yo quiero beber una cerveza por favor.

La camarera le trae algo de beber. Jen piensa que es una cerveza y lo bebe rápidamente.

—¡Qué rico! —exclama Jen—. ¡Esto es una cerveza!

Pero en Red Robin la cerveza es una poción de dormir[4]. Jen se duerme[5] debajo de una mesa. Duerme por dieciséis horas.

[1]esta this (f.)
[2]que conoce that she knows, that she is familiar with
[3]todavía still
[4]pociones de dormir potions of sleep (sleeping potions)
[5]se duerme herself she sleeps (she falls asleep)