La flatulencia en Francia

París, la ciudad de luz, es el corazón de la alta cultura.

París, la ciudad de luz, es el corazón de la alta cultura.

Mi hermanastro[1] Raúl es muy cochino[2]. Todos los días él hace algo que me molesta. Hace dos meses mi familia y yo estábamos en un restaurante elegante en el corazón de París. Mientras comíamos, todos nosotros (con la excepción notable de mi hermanastro) conversábamos sobre las bellas artes: Mozart, Goya, Kahlo, Picasso… tú sabes, los maestros. Ahí estábamos conversando cuando, de repente[3], mi hermanastro se tiró un pedo[4] ruidoso[5]. Mi padrastro y mamá lo miraron horrorizados. Entonces él me miró a mí y dijo:

—Pues, yo no fui. Fue Alicia.

—¡Cochino! —le grité—. ¡No fui yo y tú lo sabes! ¡Puaj![6] ¡Me molestas mucho!

Entonces un silencio incómodo cayó[7] sobre el restaurante y todos los clientes nos miraron con desprecio[8]. ¡Qué vergüenza![9]

Preguntas. Lee las siguientes preguntas y piensa en una respuesta. Luego, escribe tus respuestas en una hoja de papel.

  1. ¿Cuál la relación entre Raúl y Alicia?

  2. ¿De qué estaban hablando Alicia y su familia cuando Raúl los interrumpió[10]?

  3. ¿De qué hablan tú y tu familia cuando cenan? ¿Tú y tus amigos?

[1] hermanastro… stepbrother
[2] cochino… lousy, rotten swine (lit. pig)
[3] de repente… suddenly
[4] se tiró un pedo… he farted
[5] ruidoso… loud, noisy
[6] ¡Puaj! … Agh!
[7] cayó… fell
[8] desprecio… contempt
[9] ¡Qué vergüenza! … What shame!, What embarrassment!
[10] interrumpió… interrupted